| [Verse 1: Bebe Rexha] | |
| I know you say you know me, know me well | 我知道你以為你超級無敵懂我 |
| But these days I don't even know myself, no | 但是這些日子我簡直連自己都不認識自己...真的 |
| |
| I always thought I'd be with someone else | 我總是以為我會跟別人在一起 |
| I thought I would own the way I felt, yeah | 我以為我可以掌控我的感受 |
| |
| [Pre-Chorus: Bebe Rexha] | |
| I call you but you never even answer | 你根本不接我電話 |
| I tell myself I'm done with wicked games | 我覺得要找師父去解情蠱 |
| |
| But then I get so numb with all the laughter | 然而我對恥笑已經無感 |
| That I forget about the pain | 我不記得痛苦的感覺 |
| |
| [Chorus: Bebe Rexha] | |
| Whoah, you stress me out, you kill me | 你讓我崩潰,你凌遲我 |
| You drag me down, you fuck me up | 你讓我憂鬱,你摧毀我 |
| |
| We're on the ground, we're screaming | 我們在地上不斷大吼 |
| I don't know how to make it stop | 我不知道這一切要如何停止 |
| |
| I love it, I hate it, and I can't take it | 我愛,我恨,我忍無可忍 |
| But I keep on coming back to you | 但我不停回頭找你 |
| |
| [Verse 2: Louis Tomlinson] | |
| I know my friends they give me bad advice | 我知道朋友們的建議很糟 |
| Like move on, get you out my mind | 例如忘掉妳,繼續我的人生 |
| |
| But don't you think I haven't even tried | 你不要以為我沒試過這些建議 |
| You got me cornered and my hands are tied | 你讓我束手無策,我被逼到絕境 |
| |
| [Pre-Chorus: Louis Tomlinson & Bebe Rexha] | |
| You got me so addicted to the drama | 你讓我對這民視八點檔劇情上癮 |
| I tell myself I'm done with wicked games | 我覺得要找師父去解情蠱 |
| |
| But then I get so numb with all the laughter | 然而我對恥笑已經無感 |
| That I forget about the pain | 我不記得痛苦的感覺 |
| |
| [Chorus: Louis Tomlinson] | |
| Whoah, you stress me out, you kill me | 你讓我崩潰,你凌遲我 |
| You drag me down, you fuck me up | 你讓我憂鬱,你摧毀我 |
| |
| We're on the ground, we're screaming | 我們在地上尖叫 |
| I don't know how to make it stop | 我不知道這一切要如何停止一切 |
| |
| I love it, I hate it, and I can't take it | 我愛,我恨,我忍無可忍 |
| But I keep on coming back to you | 但我還是回頭找你 |
| |
| [Bridge: Louis Tomlinson] | |
| And I guess you'll never know All the bullshit that you put me through | 我覺得你永遠不會知道你讓我經歷多少痛苦 |
| And I guess you'll never know, no | 你永遠不會知道!真的 |
| |
| [Pre-Chorus: Bebe Rexha & Louis Tomlinson] | |
| Yeah, so you can cut me up and kiss me harder | 對~所以你可以用力輕吻我讓我高潮 |
| You can be the pill to ease the pain | 我可以飲鷲止渴 |
| |
| Cause I know I'm addicted to your drama | 你讓我對這民視八點檔劇情上癮 |
| Baby, here we go again | 寶貝,我們又要再來一次 |
| |
| [Chorus: Bebe Rexha & Louis Tomlinson] | |
| Whoah, you stress me out, you kill me | 你讓我崩潰,你凌遲我 |
| You drag me down, you fuck me up | 你讓我憂鬱,你摧毀我 |
| |
| We're on the ground, we're screaming | 我們在地上尖叫 |
| I don't know how to make it stop | 我不知道這一切要如何停止 |
| |
| I love it, I hate it, and I can't take it | 我愛,我恨,我忍無可忍 |
| But I keep on coming back to you | 但我還是回頭找你 |
留言
張貼留言